Cлово, яке руйнує всю комунікацію або переговори - Блог про Львів

Cлово, яке руйнує всю комунікацію або переговори

Але

Ну що ж, я думав почати простіше, АЛЕ це слово не дає спокою.

До речі, якщо глянути тлумачення, то це слово – «виражає протиставний звʼязок між сурядними реченнями або однорідними членами речення, АЛЕ хто читає ці нудні тлумачення?????

Отже «АЛЕ» використовується для того, щоб заперечити або пом’якшити попередню частину висловлювання, що може знецінювати попередні аргументи або створювати враження непослідовності.

Коли ми кажемо «але», це ніби ставимо під сумнів все, що було сказано раніше, що може викликати в співрозмовника почуття розчарування або навіть оборонної реакції.

Кілька причин, чому не варто використовувати слово «але» у комунікації:

1. Знецінення попереднього твердження

Коли використовується «але»
Наприклад: “Ти добре виконав завдання, але…” створює враження, що комплімент нещирий.

2.Підсилення негативу:

Коли після «але» слідує негативна інформація, вона підсилює її значущість і залишає саме негативний відтінок у свідомості співрозмовника.
Наприклад:
“Я ціную твої старання, але цього недостатньо”.

3. Погіршення сприйняття:

Також читайте:   З 1 серпня горілка знову подорожчає

Використання «але» може зробити вас менш переконливим, адже ваша думка може здаватися непослідовною або суперечливою.

4.Обмеження можливостей для співпраці

Замість пошуку спільних точок зору, це протиставлення позиції, що ускладнює.

Замість слова «але» можна використовувати інші альтернативи, які помʼякшують, зберігають баланс, підкреслюють точку зору, не такі критичні.

1. «І».
Це найпростіша альтернатива, яка об’єднує дві думки без протиставлення.

2. «Проте».
Наприклад: “Ви виконали завдання успішно, проте є кілька моментів, які можна покращити”.

3. «Водночас»:

Наприклад: “Ти справився швидко, водночас слід звернути увагу на точність”.

4. «Незважаючи на це».

Наприклад: “Результати непогані, незважаючи на це, є ще над чим працювати”.

5. Просто пауза і не використати це слово.

До речі, англійською «АЛЕ» буде «BUT»
А якщо додати ще одну Т, то «BUTT»
(іменник. м’ясиста частина людського тіла, на якій ви сидите)

Тому, поменше в комунікації показуйте іншим цю мʼясисту частину тіла.

Автор статті: bankiduki.



Також раджу прочитати:

Написати коментар

Ваш email не публікуватиметься.


*